Construction d'un avion monoplace par un amateur.
Amator's Building of a monoplace airplane.


Ne pas confondre amateur avec ignorant ou ignare !
Don't confuse amator with ignorant or ignoramus !

Retour Retour à la page d'acceuil.  Back to Home page.

Entre Avril 1972 et Mai 1976, en collaboration avec une personne expérimentée ( j'avais 18 ans et terminais mon apprentisage d'ajusteur-mécanicien ) j'ai participé activement à la construction de 2 avions monoplace Colibri MB2 conçu par M.Max Brügger de Suisse. Ils sont destinés à obtenir un C.N.R.A. ( Certificat de Navigabilité Restreint pour Avion ) .
4 années de loisirs et de vacances y ont été consacrées.
1'appareil a été terminé, accepté par le bureau Véritas et a volé.
Une liasse de plan, certifié par le bureau Véritas, est le fil conducteur de la construction. Le numéro de la liasse acheté chez M.Brügger, définira le numéro de série de l'avion.
Between April 1972 and May 1976, in collaboration with an experimented person ( I was 18 and I finished my training of fitter-mechanic ) I took an active part in construction of 2 monoplace airplane Colibri MB2 designed by M.Max Brügger from Switzerland. They are destined to obtains a C.N.R.A. ( Certificat de Navigabilité Restreint pour Avion. Restricted navigability certificate for Plane )I devoted them 4 years of leasure and holiday.
One of them was finish, accepted by the " Bureau Véritas " and flew.
A bundle of plan, certified by the " Bureau Véritas ", is the conducting wire of the construction. The number of the bundle bought at M.Brügger, definit the serial number of the plane.

L'avion terminé./ Airplane finished.

Voici l'avion terminé.
There is the finished airplane.


Le fuselage en cours./ The fuselage in progress. Le fuselage est en bois et contreplaqué aviation. Assemblé sur une table rigoureusement plane.
The fuselage is made out of wood and aviation plywood. Assembled on a rigorously plane table.

Lors de la liaison de deux feuilles de contreplaqué, celle-ci sont biseautées sur 20x leur épaisseur pour avoir une transition sans interruption. La colle " R12 " à deux composants laisse des traces rouges sombres bien visibles.
At the time of the connection of two plywood sheets, this one are bevelled on 20x their thickness to have a transition without interruption. Adhesive " R12 " with two components dark red traces good leaves visible.
Le contreplaqué biseauté./ The plywood bevelled.

Le marouflage./ The Marouflage. Le fuselage est marouflé, c'est à dire recouvert de toile " aviation ", afin d'augmenter sa cohésion.
The fuselage is " Marouflé " that wants to say covered of fabric " aviation ", in order to increase his cohesion.

Eléments des commandes, en acier doux tel que défini par la liasse de plans. Les soudures sont effectuées par un soudeur confirmé.
Parts of commands, in mild steel like definite the bundle of plan. The weldings are carried out by an experienced welder.
Parties métaliques.Metalics parts.

La profondeur./ The stabilizer. Les volumes intérieurs sont protégés par un vernis teinté pour bien distinguer les zones traitées. Les zones non traitées seront recouvertes de colle.
Interior volumes are protected by a varnish tinted for distinguishing the treated zones well. The untreated zones will be covered with adhesive.

Les 2 fuselages lors d'une mise en place provisoire des éléments.
2 fuselages at the time of a provisional installation of the elements.
2 fuselages./ 2 fuselages.

Le gabarit./ The gauge. Les nervures sont assemblées une à une dans un gabarit. Elles sèchent en place dans ce même gabarit.
The ribs are assembled once of time in a gauge. They dry in place in this same gauge.

Les goussets en contreplaqué sont ajustés une fois la colle durcie.
The plywood brackets are adjusted once the hardened adhesive.
Les nervures./ The ribs.

Le longeron./ The longeron. Le longeron est assemblé avec grand soin. Les renforts pour la fixation du train d'atterrissage sont visibles à hauteur des serre-joints.
The longeron is assembled with great care. The reinforcements to fasten the landing gear are visible with height of the screw clamps.

Le contreplaqué " aviation " a des couches plus fines que le contreplaqué ordinaire et est globalement de meilleure qualité. Le bois est sans noeuds et de lignes bien droites.
Plywood " aviation " has layers finer than ordinary plywood and is overall of better quality. Wood is without nodes and of quite right lines.
L'aile./ The wing.

Les poulies./ The pulleys. Les poulies sur roulement à billes, supportant un effort important sont achetées dans le commerce spécialisé.
The pulleys with ball bearing, supporting a great effort are bought in the specialized trade.

Le contreplaqué du bord d'attaque est précintré.
The plywood from front end of the wing is prearched.
Contreplaqué cintré./ Plywood arched.

A l'aide de sangles./ With sangles. La feuille de contreplaqué est collée, maintenue provisoirement en place par une autre bande de contreplaqué agrafée tous les 20 mm environs.
The sheet of plywood is stuck, maintained temporarily in place by another plywood band fastened about every 20 mm.

Toutes les surfaces sont protégées, ou par la colle, ou par le vernis.
All surfaces are protected by the adhesive or by varnish.
L'aile et le fuselage./ The wing and the fuselage.

Le moteur./ The engine. Le moteur Volkswagen de 1,6 litres dévellope 45 CV. Il provient d'une berline Karman.
The Volkswagen engine of 1,6 liters devellope 45 HP. It comes from a Karman car.

La pesée lors du contrôle du bureau Véritas
The weighting during the Bureau Véritas's control.
La pesée./ The weighting.

En piste./ On the runway. Les premiers essais de roulage rapide suivis de sauts de puces précèdent le premier vol.
The first fast rolling tests followed of test hop precede the first flight.

Dans la cour des grands !
Avec le prototype et un autre Colibri de construction amateur.
In the playground from elderly !
With the prototype and another Colibri MB2 of amator's construction.
Sur le parking./ On the park.

Voir les caractéristiques de l'avion et l'adresse du concepteur.
For the characteristic of the plane and adress from designer.

- Copyright © 1997-2006 Morlock